Le motvietnamien "ép xác" peut être traduit littéralementpar "presser le corps". Cependant, enréalité, ceterme a des significations plus figuratives et culturelles.
DéfinitionetSignification
SensLittéral : Dans un contextelittéral, "ép xác" peut faireréférence à la préservationou à la transformation du corps, parexempledans le contexte des rituels funéraires.
SensFiguratif : Dans un sensplusfiguratif, "ép xác" estsouvent utilisé pourdécrire le faitde se mortifier, c'est-à-direde s'imposer des souffrances ou des privations, souventdans un butspiritueloumoral.
Utilisation
Contextecourant : On peut utiliser "ép xác" pourparlerde personnes qui choisissent demenerunevieaustère, en renonçant à des plaisirs matériels pouratteindre un objectifspiritueloupersonnel.
Exemple : "Il a décidé d'ép xácpendant un an envivantdans la forêtsansconfort."
UsageAvancé
Dans un contexteplusphilosophiqueoureligieux, "ép xác" peut être utilisé pourdiscuter des pratiques ascétiques dans diverses traditions spirituelles, où le corpsestsouvent vu comme un obstacle à l'atteinte de la transcendance.
Variantes du Mot
Ép xácestsouvent utilisé dans des phrases comme "ép xácđể tu tâm" qui signifie "se mortifierpourapaiser l'esprit".
Le mot peut égalementêtreassocié à d'autres termes liés à la discipline personnelle et à la spiritualité.
Autres Significations
Dans certaines régions, "ép xác" peut aussiêtre utilisé pourparlerde pratiques deconservation des corpsdans le cadrede certaines cultures ou traditions.
Synonymes
Từđồng nghĩa : "khổ hạnh" (ascèse), "tu hành" (pratique spirituelle), qui partagent des concepts similaires derenonciationetdediscipline.